Mákvirág

Blogom szótára avagy a murok az sárgarépa?

Erdélyi származású vagyok, szászrégeni, Maros megyei…. A Görgényi Havasok aljában születtem… Elkeveredtem Londonba, most itt élek. Amikor a blogomat elkeztem irni, nagyon elgondolkodtam…. Hogyan is irjam, hogy mindenki megértse? Ugye magyarok vagyunk, és mégis nagyon sok esetben ugyanarra a dologra más szót használunk.

Amikor nagyon irodalmi nyelven irtam, azt tanácsolták, irjak úgy ahogy Erdélyben beszélünk. Amikor erdélyiesen kezdtem irni, azt tanácsoltak, irjak magyarországiasan…. Nahát, most mi is helyes? Sok olvasóm van innen is onnan is…

Úgy döntöttem, megirom a szavak jelentését, és amennyi időm fut majd, visszalépek a régebb bejegyzett receptekre is, és zárójelezek…. Remélem, senkinek sem volt akadály eddig egy receptet sem elkésziteni, azért mert esetleg nem értett meg mi micsoda…

Ugyanakkor szeretném, ha segitenétek… Valószinű nem mindenről tudom hogy nem érthető. Lehet igy több recept iró és blogger társunkat is segithetjük a továbbiakban.

Tiszta szivből köszönöm!!!

onions-isolated

Blog szótár:

murok = sárgarépa

petrezselyemgyökér = fehérrépa

pityóka (főként a székelyek használják) = krumpli

piros hagyma = lila hagyma

fehér hagyma = vörös hagyma

laska = tészta

tészta = sütemény

vineta = padlizsán

 

Kommentek

Hozzászólás jelenleg nem lehetséges.

Mobil nézetre váltás Teljes nézetre váltás
Üdvözlünk a Cafeblogon! Belépés Regisztráció Tovább az nlc-re!